yüreğinizin şiir adresi !
...ben edebiyattan ibaretim...KAFKA

YILDIZLAR VE ÖĞRETMEN...

ocakbey
Şiirler » YILDIZLAR VE ÖĞRETMEN...

Bu şiir 2020-03-27 00:09 tarihinde günün şiiri seçilmiştir.





BEN YILDIZLARI TUTAMAM
ELLERİM ÜŞÜR ÖĞRETMENİM

Sen önce ellerimi tuttun
Ellerim kalem tuttu
Seninle öğretmenim
Kalem tutmayı
Sevmeyi öğrettin bana.

BEN YILDIZLARI TUTAMAM.
ELLERİM ÜŞÜR ÖĞRETMENİM.

Sen önce ellerimi tuttun
Vatanı ulusu, sevmeyi öğrettin
Seninle yaşadım
Yaşadığımı anladım
Sevdiğimi anladım.

BEN YILDIZLARI TUTAMAM
ELLERİM ÜŞÜR ÖĞRETMENİM.

Bir ölünün dirilişi gibi
Bir canlının doğuşu gibi
Seninle yeniden doğdum.
Bilgiydin
sevgiydin
Güvendin benim için.

BEN YILDIZLARI,TUTAMAM
ELLERİM ÜŞÜR ÖĞRETMENİM.

Arif Ocakçı OCAKBEY



Azerceye Çevri:
GÜLNARA ALIYAR KIZI -80.69.54XXX 8/2/2006 7:19:44

YILDIZLAR VE ÖĞRETMEN..

Men ulduzları tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üşüyür.

Sen evvel ellerimi tutdun,
Ellerim qelem tutdu
Seninle müellimim.
Qelem tutmağı,
sevmeyi oyretdin mene.

Men ulduzları tuta bilmerem müellimim
Ellerim üşüyür.

Sen evvel ellerimi tutdun,
Veteni eli sevmeyi öyretdin.
Seninle yaşadım,
yaşadığımı anladım
sevdiyimi anladım.

Men ulduzları tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üşüyür.

Bir ölünün dirilmesi kimi,
Bir canlının doğulması kimi.
Seninle yeniden doğuldum.
Bilik idin,
sevgiidin
Güven idin menim üçün.

Men ulduzları tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üşüyür.

Sevgili Arif Ocakçı bu
şiiri benden azericeye tercüme etmemi istemiştiniz ben de severek yaptım Buyurun.
selamlarımla azeri-kızı Gülnara Aliyar kızı şeki


Buyur almancasi


Die Sterne und der Lehrer

Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer

Du hast erst meine Hände gehalten
und ich habe ein Stift gehalten
mit dir mein Lehrer
habe ich ein Stift gehalten
gelernt


Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer


Du hast erst meine Hände gehalten
Du hast mir gezeigt meine Heimat und Nation zu lieben, mein Lehrer
Ich lebte mit dir
und habe verstanden das ich Lebe
und habe verstanden das ich Liebe


Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer

Wie ein toter aufersteht
Ein Lebewesen geboren wird
Bin ich mit dir neu geboren
wissen, Liebe
vertrauen warst du für mich


Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer

Arif ocakçı ocakbey

ALİ DARENDE

Değerli Arif Abi.
Bu duygu ve mana yüklü
şiirinizle, soğuk kış gününde sadece ellerimizi değil içimizi ve yüreğimizide ısıttın.
Bu
şiiri birçok arkadaşıma da göndereceğim ve umuyorum onlarda çok beğenecekler.
Ayrıca azericesi de çok Güzel
Emeği geçen herkese
teşekkürler
Yaratılanı severiz; Yaratandan ötürü...

I cant hold the stars İNGİLİZCE ÇEVRİ

YIDIZLAR VE ÖĞRETMEN

Ben yıldızları tutamamI cant hold the stars

Ellerim,üşür, öğretmenim… My hands get cold, teacher



Sen önce ellerimi tuttun. First you held my hands,

Ellerim kalem tuttu..and my hands did the pencil

Seninle öğretmenim I learnt to use a pencil with you

Kalem tutmayı You tought me to love

Sevmeyi öğrettin bana..I cant hold the stars



Ben yıldızları tutamam I cant hold the stars

Ellerim üşür öğretmenim First you held my hands



Sen önce ellerimi tuttun. You tought me to love my hometown

Vatanı ulusu sevmeyi öğrettin..With you ı lived

Seninle yaşadım I realised that ı was alive

Yaşadığımı anladım… I realised that ı loved

Sevdiğimi anladım. I cant hold the stars



Ben yıldızları tutamam I cant hold the stars

Ellerim üşür öğretmenim… like a corpse getting alive



Bir ölünün dirilişi gibi like a baby being borned

Bir canlının doğuşu gibi.. With yo ı was born

Seninle yeniden doğdum You were the knowledge

Bilgiydin,
sevgiydin..You were the love

Güvendin benim için You were the safety for me



Ben yıldızları tutamam I cant hold the stars

Ellerim üşür öğretmenim My hands get cold

Arif Ocakçı OCAKBEY




 

ocakbey

(0)

Henüz yorum yapılmamıştır.